《抓取Youtube影片iframe,如遭下架請上youtubet查看,或留言協助補充》

 

BIG Naughty - MUSIC|서동현 - MUSIC 歌詞翻譯/韓中歌詞

 

내가 걸어온 시간들을
我把我走過的時間
살포시 올려 난 음정 위에
輕輕地放在音符之上
내가 본 삶의 절묘한 광경들을
把我所看到的那些微妙人生景象
옮겨 도화지 위에
轉移到畫布上

 

두 눈과 두 귀가 멀어
即使我的雙眼和雙耳失去感知
널 다시는 못 느낀다고 해도
再也無法感受你
I'll be still making music
我仍然會繼續創作音樂
M-U-S-I-C
M-U-S-I-C

 

♪ ♪ ♪ ♩ ♪
♪ ♪ ♪ ♩ ♪
비트 위에 단어들이 하나 둘
當文字一個接一個在節奏上排列時
식탁 위에 붙을 때 내 느낌
就像飯桌上剛放上的海苔
마치 공깃밥에 갓 올린 김 같지
像飯上剛鋪好的海苔一般
삶과 다른 가사들 내 귀엔 bullshh
那些與人生無關的歌詞 在我耳裡都是廢話
씹다만 껌같이
像嚼到一半的口香糖一樣
더러워 너 아침에
真噁心 你早上起床
안 하지 양치
也不刷牙
까치 집에 박치
像喜鵲家裡亂七八糟
씻어내고 싶어 네 음정은 사치
你那樣的音程我只想洗掉 真是奢侈
가지가지 하지 쿵치타치부터 다 다시
花樣百出 從重擊敲打開始全都重來

 

좋은 음반 못 만들 바에야
做不出好專輯的話
나는 그냥 죽어
那我乾脆去死算了
좋음 음악 앞에서는 자존심 안 부려
面對好音樂時 我不會耍自尊
자로 잰 듯 바로 머리 숙여
像尺量過一樣直接低頭
겸손이 아니라고
這不是謙虛
808에 바로 반응하는 내 목
是我的嗓子對808節奏自然反應
영혼이 아니라고 해도 먼저
即使不說是靈魂
마중 나가 꼬이는 내 몸
我的身體早就忍不住迎上前去

 

난 믿어 내 운명
我相信我的命運
내 삶의 음영
相信我人生的陰影
끝까지 알고 싶다면
如果你想了解到底
삿대질 손가락 힘 풀어
就把指著我的手指放鬆
내면 내 수명
內在就是我的壽命
그 안에서 수영
在那裡自由游泳
잣대에서 손 떼
放下那把尺
그냥 느껴
用心去感受吧

 

내가 걸어온 시간들을
我把我走過的時間
살포시 올려 난 음정 위에
輕輕地放在音符之上
내가 본 삶의 절묘한 광경들을
把我所看到的那些微妙人生景象
옮겨 도화지 위에
轉移到畫布上

 

두 눈과 두 귀가 멀어
即使我的雙眼和雙耳失去感知
널 다시는 못 느낀다고 해도
再也無法感受你
I'll be still making music
我仍然會繼續創作音樂
M-U-S-I-C
M-U-S-I-C

 

거리에서 울리는 인기가요
街上播放著人氣歌曲
듣기 싫어 두 귀를 틀어막고
我討厭得用雙手捂住耳朵
궁시렁 Baby
嘀咕著 Baby
So wrong baby
太錯了 baby
세상이 요지경 어쩔래
世界像個迷宮 你能怎麼辦

 

Ooh ooh
喔喔
Do it for the lady
為了女孩去做
Ooh ooh
喔喔
난 네가 느꼈으면 좋겠어
我希望你能感受到
Baby girl keep your ears on it
寶貝女孩 請把耳朵打開
Keep your ears on it
仔細聽好

 

내가 걸어온 시간들을
我把我走過的時間
살포시 올려 난 음정 위에
輕輕地放在音符之上
내가 본 삶의 절묘한 광경들을
把我所看到的那些微妙人生景象
옮겨 도화지 위에
轉移到畫布上

 

두 눈과 두 귀가 멀어
即使我的雙眼和雙耳失去感知
널 다시는 못 느낀다고 해도
再也無法感受你
I'll be still making music
我仍然會繼續創作音樂
(Ears on it)
(仔細聽好)
M-U-S-I-C
M-U-S-I-C

 


 

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 維特pop 的頭像
維特pop

維特Pop

維特pop 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)